Thursday, March 17, 2011

··-· --

si de repente grito
no hagas caso
pero si grito dos veces
y hago una larga pausa
para gritar de nuevo
quizá debas dejar Heat Magazine
sobre la mesa
y cogerme despacio la muñeca
allí sobre las cicatrices
porque en clave morse
puede que haya dicho
fuck me!
pidiendo auxilio en reversa

3 comments:

zeven said...

estimada Rach!
tu post a elevado mi morbo y lujuria a mil!!! xD!

Rach. said...

Zeven: Schade. El post nada tiene que ver con el sexo. De hablar inglés fluidamente sabrías que "fuck me" no significa, por lo general, tírame, sino algo más como: a la mierda conmigo.
Por ende el "a la mierda conmigo" aquí sería un S.O.S camuflado.
Have a nice day!

zeven said...

perdón por ese comentario desatinado...me deje llevar por mi pésimo ingles, me gusta como escribes, pero me interesa aún mas saber que hay detrás del texto, aunque aveces se me haga dificil deducirlo.

saludos!