Tuesday, October 04, 2011

MD*

What do I know of suffering?
Maybe nothing, or
whatever makes me want you
makes me take you in
your soft-egged harsh-tasting pills

Possibly I do know of suffering.
What exactly, eludes me
exactitude rejects me
Iv'e seen her
and I know it is a she when you come

Please approach me, astride
I deserve you
I am ready
I suffer
and without knowing
I call my ache, and welcome it

*Traducción en comentarios

1 comment:

Rach. said...

DM

¿Qué sé yo de sufrir?
Quizá nada, o
esto cualquiera que me hace desearte
que me hace tomarte
tus amargas píldoras suavizadas

Posiblemente sí sepa de sufrir.
¿Qué exáctamente? me evita
la exactitud me rechaza
la he visto
y sé que es mujer cuando te acercas

Por favor, abórdame, a horcajadas
yo te merezco
yo estoy lista
yo sufro
y sin saberlo
yo pido mi dolor, y lo recibo